TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

conflicting claims [5 records]

Record 1 2012-01-09

English

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
CONT

Conflicting claims concerning the meaning of troubling comments in the legislature make it impossible to conclude that the exclusion of agricultural workers from the LRA [Labour Relations Act] was intended to infringe their freedom to organize, but the effect of the exclusion in s. 3(b) of the LRA is to infringe their right to freedom of association.

OBS

conflicting claim: term usually used in the plural.

Key term(s)
  • conflicting claims

French

Domaine(s)
  • Droits et libertés
CONT

Les arguments contradictoires concernant le sens de commentaires troublants faits devant la législature rendent impossible la conclusion que l’exclusion des travailleurs agricoles de la LRT [Loi sur les relations de travail] visait à faire obstacle à leur liberté syndicale, mais l’effet de l’exclusion prévue à l’al. 3b) de la LRT est une atteinte à leur droit à la liberté d’association.

OBS

argument contradictoire : terme habituellement utilisé au pluriel.

Key term(s)
  • arguments contradictoires

Spanish

Save record 1

Record 2 2003-03-19

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
Key term(s)
  • conflicting claims

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
Key term(s)
  • demandes concurrentes

Spanish

Save record 2

Record 3 2000-02-28

English

Subject field(s)
  • Courts
OBS

Usually in the plural form.

Key term(s)
  • conflicting claim

French

Domaine(s)
  • Tribunaux
OBS

Pluriel d'usage.

Key term(s)
  • réclamation contradictoire
  • demande contradictoire

Spanish

Save record 3

Record 4 1993-11-09

English

Subject field(s)
  • Patents (Law)

French

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)

Spanish

Save record 4

Record 5 1986-11-06

English

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: